Haben zu infinitiv в немецком языке обозначает. Инфинитивные конструкции

Данная работа направлена на то, чтобы помочь учащимся отличать конструкции haben+zu+Infinitiv; sein+zu+Infinitiv от частично омонимичных конструкций с haben и sein. Содержится ряд практических заданий на распознавание данных конструкций

Скачать:


Предварительный просмотр:

Учебная карточка №1

Задание: научиться отличать конструкции haben+zu+Infinitiv; sein+zu+Infinitiv от частичного омонимичных явлений с haben и sein.

  1. Признаки конструкций: а) haben+zu+Infinitiv

Б) sein+zu+ Infinitiv

А. 1) Präsens Aktiv

2) Imperfekt Aktiv

Б. Место в предложении:

  1. Способы перевода конструкций

Конструкции haben+zu+Infinitiv и sein+zu+Infinitiv имеют значение …

а) Ich habe (hatte) viel zu arbeiten. ...

Предложение в … залоге.

б) Das Buch ist (war) zu lesen. ...

Предложение в … залоге.

III. Схемы-модели конструкций

Алгоритм № 1

на распознавание конструкций с haben и соотнесение их со значениями

Да

Да нет

3. За.

Да нет

4. 4а.

Да нет

5. 5а.

1) 1)

2) 2)

Алгоритм № 2

на распознавание конструкций с sein и соотнесение их со значениями

Б) да

Да нет

3. 3а.

Да нет

4. 4а.

Да нет

5. 5а.

Да нет

6. 6а.

1) 1)

2) 2)

Упражнение №1

А) Переведите (соотнесите со значениями) следующие предложения, помните о том, что конструкция haben+zu+Infinitiv синонимична конструкции sollen (müssen)+Infinitiv, определите залог и заполните пункт II. а) учебной карточки №1.

Образец:

Ich habe (hatte) diesen Text zu lessen. - Ich soll Я должен (был) прочитать этот текст.

(sollte) diesen Text lesen. muβ (muβte)

Ich habe (hatte) viel zu arbeiten. Du hast (hattest) zu mir zu kommen. Er hat (hatte) diese Aufgabe zu machen. Wir haben (hatten) noch eine Stunde zu fahren. Ihr habt (hattet) nur zwei Sätze zu übersetzen. Sie haben (hatten) das Fenster aufzumachen.

Б) Сделайте то же самое, помните, что конструкция sein+zu+Infinitiv имеет значение долженствования (необходимости) что-либо сделать, и заполните пункт II. б) учебной карточки № 1.

Образец:

Dieses Lied ist (war) zu lesen. Эту песню нужно было выучить.

Das Buch ist (war) zu lesen. Diese Aufgabe ist (war) zu machen. Die Klassenzimmer sind (waren) in Ordnung zu bringen. Der Schulgarten ist (war) sauber zu machen. Diese Bücher sind (waren) zu kaufen.

Упражнение № 2.

Проанализируйте предложения упражнения 1а), б), выявите общие их признаки и заполните пункт I А – 1а), 2а), I Б.

Упражнение № 3.

Проанализируйте предложения упражнения 1а), б), выявите их признаки и заполните пункт I А – 1б), I Б.

Упражнение № 4.

Проанализируйте предложения упражнения 1а), б), составьте их схемы-модули и заполните пункт III, 1) и 2)

Условные обозначения:

  1. а.п. – подлежащее предложения в действительном залоге
  2. п.п. – подлежащее предложения в страдательном залоге
  3. и.с. – первая (изменяемая) часть сказуемого
  4. ин. – инфинитив

Упражнение № 5.

Проанализируйте следующие предложения и составьте алгоритм на распознавание грамматических явлений с глаголом haben. Укажите в алгоритме их соответствия в русском языке.

1. Ich habe (hatte) den Wunsch, ins Theater zu gehen.

2. Wir haben (hatten) die Hausaufgabe zu machen.

3. Er hat dieses Buch gern gelesen.

4. Wir hatten dieses Buch auch gern gelesen.

5. Du hast doch zu Hause dieses Buch.

6. Wir hatten gestern keine Zeit.

Упражнение № 6.

Проанализируйте следующие предложения и составьте алгоритм на распознавание грамматических явлений с глаголом sein. Укажите в алгоритме их соответствия в русском языке.

  1. Es ist gesund, Sport zu treiben.
  2. Dieses Buch ist (war) noch heute zu lesen.
  3. Das Schulgebäude ist (war) von Schülern gebaut worden.
  4. Du bist (warst) vom Lehrer gelobt worden.
  5. Meine Eltern sind jetzt auf dem Lande.
  6. Ich war im Sommer in der Stadt.

Упражнение № 7.

Найдите среди данных предложений предложения со сказуемым, имеющим значение долженствования (необходимости) что-либо сделать.

  1. Ich habe diesen Text gut verstanden.
  2. Du hast diesen Text zu übersetzen.
  3. Er hatte das Buch gelesen. Sie hatte dieses Buch.
  4. Wir hatten dieses Buch zu lesen.
  5. Sie haben den Wunsch, aufs Land zu fahren.
  6. Ich bin im Sommer aufs Land gefahren.
  7. Der Brief ist zu schreiben.
  8. Er war im Winter nach Moskau gefahren.
  9. Dieser Text war zu lesen.

Упражнение № 8.

Переведите предложения.

  1. Wir treiben Sport, um gesund zu sein.
  2. Es ist gesund, Wanderungen zu machen.
  3. Wir haben die Fahrkarte zu bestellen.
  4. Du hast diese Übung zu machen.
  5. Dieses Gedicht ist zu lernen.
  6. Diese Arbeit ist zu machen.
  7. Er hat den Wunsch, im Park spazierenzugehen.
  8. Du hast diesen Artikel zu übersetzen.
  9. Wir haben diese Wörter auswendig gelernt.
  10. Sie hatten die Fahrkarten bestellt.
  11. Er hat nur zwei Bücher. Eine Fotoausstellung ist vorzubereiten.
  12. Dieser Artikel ist von unseren Schülern übersetzt worden.
  13. Das Buch war von ihm gelesen worden.
  14. Wir sind heute früh in die Turnhalle gekommen.
  15. Ich war in der Schule geblieben.
  16. Mein Bruder ist noch klein.
  17. Wir waren in den Ferien auf dem Lande.
  18. Du hast die Aufgabe 2 zu machen.
  19. Meine Freunde haben die Ferien gut verbracht.
  20. Wir haben jeden Tag 5 Stunden.
  21. Am Freitag hatten wir aber 6 Stunden.
  22. Meine Schwester hat den Wunsch, mit uns ins Theater zu gehen
  23. Die Schüler der Klasse 1a hatten das Klassenzimmer in Ordnung zu bringen.
  24. Wir hatten den Wunsch, am Sportfest teilzunehmen.
  25. Es ist gesund, im Fluβ zu baden.
  26. Diese Wörter sind zu wiederholen.
  27. Das Gebäude ist von Arbeitern gebaut worden.
  28. Das Gedicht «Meine Heimat» war von meinem Bruder auswendig gelernt worden.
  29. Wir sind heute sehr früh aufgestanden.
  30. Wir waren zum Meer gefahren.
  31. Es ist Wowas Heft.
  32. Das war im Herbst.
  33. Die Kinder haben die Möglichkeit, ihre Freizeit interessant zu verbringen.
  34. Wir haben das Diktat gut geschrieben.
  35. Sie hatten die Kontrollarbeit auch gut geschrieben.
  36. Er hatte noch viel zu lessen.
  37. Ich habe heute keine Zeit.
  38. Gestern hatten wir nur 4 Stunden.
  39. Es ist interessant, Briefmarken zu sammeln.
  40. Heute bin ich früh in die Schule gekommen.
  41. Das Lehrerzimmer ist von den Schülern der Klasse 8a in Ordnung gebracht worden.
  42. Dieses Bild war vom Bruder gekauft worden.
  43. Die Kinder waren im Sommer in den Wald gegangen.
  44. Es ist Abend.
  45. Das Wetter war im Herbst schlecht.

С нуля!
Урок №2-5-1!

Глагол haben или sein + zu + инфинитив

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • узнать, как проехать (пройти) куда-либо
  • спросить, где остановка транспорта
  • узнать, нужно ли вам делать пересадку
  • спросить, где вам следует выходить

Выучите слова и выражения к диалогу

der Weg вэ:к
путь, дорога
Wie finde ich den Weg?
Как я найду дорогу?
das Stadion шта: дион
стадион
Fahren Sie auch zum Stadion?
Вы тоже поедете на стадион?
der Bus бус
автобус
Fahren wir lieber mit dem Bus!
Поедем лучше на автобусе!
die Linie ли: нье
маршрут
Wo hält der Bus Linie 13?
Где останавливается автобус 13?
die Straßenbahn штра :сэнба:н
трамвай
Ich fahre gern mit der Straßenbahn.
Я люблю ездить на трамвае.
umsteigen у мштайгэн
пересаживаться
Am Theater steigen Sie um.
У театра вы пересядете.
die Haltestelle ха льтэштэле
остановка
Wo ist die Haltestelle?
Где остановка?
immer и ма
всегда, все время
Ich fahre immer mit dem Bus.
Я всегда езжу на автобусе.
geradeaus гэра: дэаус
прямо
Gehen Sie immer geradeaus!
Идите все время прямо!
das Rathaus ра: тхаус
ратуша
Wo befindet sich das Rathaus?
Где находится ратуша?
aussteigen а усштайгэн
выходить
Steigen Sie jetzt aus?
Вы сейчас выходите?
einsteigen а йнштайгэн
входить, садиться
Dort steigen Sie in den Bus ein.
Там вы сядете на автобус.
das Ende э ндэ
конец
Die Post liegt am Ende der Straße.
Почта в конце улицы.
die Station штацйо: н
станция, остановка
Das ist die vierte Station.
Это четвертая остановка.
die Universität унивэрзитэ: т
университет
Studierst du an der Universität?
Ты учишься в университете?
die Bibliothek библиотэ: к
библиотека
Ich gehe in die Bibliothek.
Я иду в библиотеку.

Обратите внимание на форму и употребление слов

    Русскому слову «остановка» соответствуют в немецком языке два существительных die Haltestelle и die Station. Если речь идет об остановке автобуса или трамвая, то употребляется слово Haltestelle . Если же речь идет о станции метро или городской железной дороги, а также о том, сколько остановок вам нужно проехать на этих видах транспорта, то употребляется слово Station :

    An der dritten Haltestelle müssen Sie aussteigen.
    На третьей остановке вам выходить (из автобуса).
    Auf der dritten Station müssen Sie aussteigen.
    На третьей остановке вам выходить (в метро).
    Wo ist die nächste U-Bahnstation ?
    Где ближайшая станция метро?

    Русскому выражению «Как мне пройти (проехать)...?» соответствует в немецком языке выражение Wie komme ich...? При этом, если речь идет о названиях учреждений, зданий, улиц, площадей, то употребляется предлог zu . Если же речь идет о названиях городов, городских районов или стран, то употребляете предлог nach :

    Wie komme ich zur Bibliothek?
    Как мне пройти (проехать) в библиотеку?
    Wie komme ich nach Nürnberg?
    Как мне проехать в Нюрнберг?

Запомните следующий способ словообразования (1)

das End(e) + die Station = die Endstation конечная остановка
halte(n) + die Stelle = die Haltestelle остановка

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

Wir fragen nach dem Weg

S. Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich zum Stadion?
P. Fahren Sie mit dem Bus Nr. 23 (Linie 23) oder mit der Straßenbahn.
S. Muß ich umsteigen?
P. Nein, der Bus fährt direkt bis zum Stadion.
S. Wo ist die Haltestelle?
P. Gehen Sie immer geradeaus und dann nach links. Die Busse halten gegenüber dem Rathaus.
S. Vielen Dank!
P. Nichts zu danken!
S. Fährt dieser Bus zum Stadion?
F. Ja.
S. Wo muß ich aussteigen?
F. Am Stadion ist die Endstation.

Грамматические пояснения

    Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив) может употребляться с частицей zu после существительных, прилагательных, а также после других глаголов. Одним из таких глаголов является глагол haben . При этом конструкция haben + zu + инфинитив имеет модальное значение долженствования или возможности:

    Ich habe noch ein Telegramm zu schicken .
    Я еще должен послать телеграмму.

    В предложении конструкция располагается следующим образом: глагол haben стоит на втором месте (в вопросительном предложении без вопросительного слова - на первом), а инфинитив - в конце предложения. У разделимых глаголов частица zu ставится между отделяемым элементом (приставкой) и корнем глагола:

    Sie haben am Theaterplatz einzusteigen .
    Вам нужно сесть (на автобус) на театральной площади.

    Употребляемое в диалоге выражение nichts zu danken! «не стоит (благодарности)!» является сокращенной формой описанной выше конструкции: Sie haben nichts zu danken! «Вы не должны (Вам не за что) благодарить».

    Конструкция, аналогичная описанной в п. 1 может быть образована и с помощью вспомогательного глагола sein + zu + инфинитив . Ее особенность состоит в том, что при глаголе sein подлежащее обозначает не действующее лицо, как при глаголе haben , а предмет или лицо, на которое направлено действие, и все предложение носит пассивный характер:

    Das Telegramm ist noch heute zu schicken .
    Телеграмма должна быть отправлена еще сегодня.
    Nichts zu machen .
    Ничего не поделаешь (нельзя сделать).

Конструкция с глаголом haben или sein + zu + инфинитив

Sie haben das Formular auszufüllen . = Вы должны заполнить бланк.
Sie müssen das Formular ausfüllen .
Ich habe das Paket abzuholen . = Я должен получить посылку.
Ich muß das Paket abholen .
Die Rechnung ist zu bezahlen . = Счет должен быть оплачен .
Die Rechnung muß bezahlt werden .
Die Uhr ist nicht zu reparieren . = Часы нельзя починить .
Die Uhr kann nicht repariert werden .

1. Вы не знаете, идет ли этот автобус в определенный пункт. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника.

2. Вам нужно пройти к определенному учреждению. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

3. Вы не знаете, где остановка автобуса. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

4. Вы не знаете, где вам следует выходить (из автобуса). Спросите пассажиров. Какой ответ вы бы дали на их месте?

Инфинитив выполняет различные функции в предложении. В зависимости от функции и значения он сопровождается предлогом "zu".

Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:

а) модальных глаголов (включая lassen) как часть сказуемого:

Ich muß gehen. Мне нужно идти.
Soll ich das tun? Мне сделать это?
Das Buch kann übersetzt werden. Книгу можно перевести.

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.

Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.

б) после глаголов движения как обстоятельство цели:

Sie gehen schlafen. Они идут спать.
Ich schicke dich einkaufen. Я посылаю тебя за покупками.

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.

Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).

в) после sehen, hören, fühlen как дополнение:

Wir hören ihn singen. Мы слышим, как он поет.
Er sieht den Jungen über die Straße gehen. Он видит, как мальчик переходит улицу.

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.

Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?

Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.

г) часто после lehren, lernen, helfen как обстоятельство:

Die Tochter hilft der Mutter, die Wohnung (zu) säubern. Дочь помогает матери убирать квартиру.

Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.

Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.

Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.

Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:

Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.


Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.

Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.

Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.

Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.

Частица zu перед инфинитивом ставится в следующих случаях:

а) большинства глаголов как дополнение:

Er hat mich gebeten, ihn zu besuchen . Он просил меня навестить его.
Sie beginnt zu sprechen . Она начинает говорить .

б) после абстрактных существительных как определение:

Ich habe die Möglichkeit , nach Italien zu reisen . У меня есть возможность съездить в Италию.

в) после haben и sein в модальном значении как часть сказуемого:

haben + zu + Inf. = müssen + Inf. Akt.
sein + zu + lnf. - müssen/können + Inf. Pass.


Er hat zu arbeiten . Ему надо работать .
Das Problem ist zu lösen . Проблему надо решить .

г) в так называемых инфинитивных группах с двойными предлогами (обстоятельства):

um + zu + Inf. (цель)
statt + zu + Inf. (уступка)
ohne + zu + Inf. (ограничение)


Ich muß mich beeilen, um den Bus zu erreichen . Мне надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
Statt zu studieren , spielt er Klavier. Вместо того чтобы учиться , он играет на пианино.
Er geht, ohne ein Wort zu sagen . Он уходит, не говоря ни слова.

У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.

В предложении Infinitiv употребляется с частицей zu или без неё.

Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:

1. После модальных глаголов и глагола lassen

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.

Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.

2. После глаголов lehren, lernen, helfen:

Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.

Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.

Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.

Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:

Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.

Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.

Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.

Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.

Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.

3. После глаголов движения, например: faliren, gehen, laufen, а также глаголов schicken, bleiben, heißen и некоторых других:

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.

Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).

4. После глаголов sehen, hören, fühlen.

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.

Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?

Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.

Во всех остальных случаях перед инфинитивом ставится частица zu:

Die Schüler beginnen den Text zu übersetzen.
Ученики начинают переводить текст.

Der Kleine versucht auf des Vaters Knie zu klettern.
Малыш пытается забраться на колени к отцу.

У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.

Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.

Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня.

Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой, то инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки, т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции.

Plötzlich fing es an zu regnen. Внезапно начался дождь.
Die Eltern haben vor zu verreisen. Родители собираются уезжать.

Вы уже знаете, что неопределенная форма, другими словами — инфинитив глагола определяется окончанием «en». В немецком предложении может использоваться просто инфинитив, а может инфинитив с частицей «zu». В одном из предыдущих уроков вы узнали, что «zu» используется в качестве предлога и переводится на русский язык как «к». Если же «zu» употребляется вместе с инфинитивом, то на русский язык эта частица не переводится. Рассмотрим несколько примеров:
Das ist schwer, Deutsch zu sprechen. — Это сложно - говорить по-немецки.
Ich habe vor, Engish zu lernen. — Я планирую изучать английский.

Правила употребления инфинитива с частицей zu

Если постараться сформулировать правило совсем просто, то выходит так: если в предложении есть два глагола, то перед вторым ставь частицу «zu».

Однако, эта частица используется не всегда. Частица zu перед инфинитивом не употребляется в следующих случаях:
1. После модальных глаголов: Ich muss das lesen. — Я должен это прочесть.
2. После глаголов движения: Sie geht schlafen. — Она идет спать.
3. С глаголами bleiben и lassen: Sie bleibt zu Hause die Hausaufgabe machen. — Она останется дома делать домашнее задание.
4. После глаголов чувств, таких как hören, sehen, fühlen: Wir sehen ihn tanzen. — Мы видим, как он танцует.
5. После глаголов lehren, lernen, helfen: Wir lernen schwimmen. — Мы учимся плавать.

Если в предложениях с глаголами lehren, lernen, helfen с инфинитивом используется несколько зависимых слов, то частица «zu» употребляется: Hilf mir bitte, das Geschirr zu spülen. — Помоги мне, пожалуйста, помыть посуду.

Когда же нужно использовать частицу «zu», спросите вы. Здесь тоже есть несколько пунктов. Итак, частица «zu» перед инфинитивом ставится:
1. После большинства глаголов (beginnen, versprechen, glauben, bitten): Er sagt mir morgen zu kommen. — Он сказал мне прийти завтра.
2. После прилагательных schwer, froh, stolz, glücklich и др., которые являются частью сказуемого: Ich war sehr froh dich zu sehen. — Я был так рад тебя видеть.
3. После абстрактных существительных, которые также являются частью сказуемого: Ich habe eine Möglichkeit, nach Berlin zu fahren. — У меня есть возможность поехать в Берлин.

У глаголов с отделяемыми приставками частица «zu» ставится между отделяемой приставкой и корнем глагола: Er sagt mir das Fenster aufzumachen. — Он сказал мне открыть окно.

Частица «zu» также является частью оборота «um…zu», который употребляется, когда необходимо рассказать о своих целях. В русских предложениях для этого используется союз «чтобы»: Ich habe keine Zeit, um fernzusehen! — У меня нет времени, чтобы смотреть телевизор.

Также существуют конструкции «ohne…zu» (без того, чтобы) и «(an)statt…zu» (вместо того, чтобы). Эти конструкции используются, когда необходимо указать на то, как было совершено или совершается действие. Эти выражения также несут отрицательное значение, например:

Еще одно интересное применение частицы «zu» — с глаголами «haben» и «sein». В этом случае конструкция указывает на то, что необходимо сделать:
Das ist zu lesen. — Это нужно прочитать.
Ich habe viel zu tun. — У меня много дел.
Das ist zu korrigieren. — Это необходимо исправить.
Er hat das Text zu übersetzen. — Ему нужно перевести текст.

Обратите внимание, конструкция с глаголом «haben» несет активное значение, а с «sein» — пассивное.

Задания к уроку

Упражнение 1. Составьте предложения.
1. Ich/müssen/meine Mutter/helfen
2. Ich/haben/neue Wörter/lernen
3. Sie/können/ diese Frage/beantworten
4. Dieses Buch/sein/kaufen
5. Die Arbeit/ sein/ heute/beenden
6. Die Schüler/sein/froh/die Ferien/haben
7. Statt/das Buch/lesen/wir/gehen/in/das Kino
8. Es/sein/nicht/leich/ein Auto/fahren
9. Es/beginnen/schneien.
10. Sie/gehen/in/das Park/spazieren.

Ответ 1.
1. Ich muss meine Mutter helfen.
2. Ich haben neue Wörter zu lernen.
3. Sie kann diese Frage/beantworten.
4. Dieses Buch ist zu kaufen.
5. Die Arbeit ist heute zu beenden.
6. Die Schüler sind froh die Ferien zu haben.
7. Statt das Buch zu lesen, gehen wir ins Kino.
8. Es ist nicht leicht, ein Auto zu fahren.
9. Es beginnt zu schneien.
10. Sie gehen in dem Park spazieren.