Free video channels for learning Arabic on YouTube. Independent study of the Arabic language

Whether you want to dedicate your life to the study of Muslim customs, do business in the United Arab Emirates, or want to visit Jerusalem for tourism purposes, in any case, knowledge will come in handy Arabic.

Arabic alphabet. Video lessons


Arabic for beginners and advanced. Visitors will find grammar lessons, stress and conjugation rules on the channel. There is an online dictionary and video tutorials with the Arabic alphabet, tips for learning the language. The founders of the page did not disdain entertaining methods of learning the language, so on the channel you can find videos with poems with subtitles and the like. A lot of informative information: among the videos you can even find the translation of Russian names into Arabic.

On the pages of the youtube channel, the student will find materials for conquering the Egyptian dialect of the Arabic language, online tests. It is convenient that the comments of the hosts are in Russian - a Russian-speaking user does not need to know another foreign language in order to learn Arabic. The channel will help you learn Arabic for business and teach literacy business communication.

Arabic at Shams School Irada Mersalskaya


A huge number of videos for mastering the initial level of the Arabic language - great attention on the channel is given to the alphabet. Vocabulary, grammar are taught, and carefully compiled video dictionaries will help replenish vocabulary. The learning process makes it easier to break down videos into topics.
The listener will need to know English, as the facilitator's explanations are in English.

Arabic at the School of Arabic Language


The channel is aimed at those who are starting to get acquainted with the Arabic language. The materials will be understood even by those who have barely started learning, including the Arabic alphabet for children to learn Arabic.
This is a simple and at the same time high-quality video tutorial. Great emphasis is placed on mastering grammar, and if the student wishes, the channel will help in studying the Koran.

Arabic with "Brothers and Sisters"


Will be useful for beginners. Channel visitors will be able to watch videos for learning the Arabic alphabet, reading rules. In addition to educational videos, the channel contains many videos to get acquainted with the language and the Muslim way of life. There are videos and commentaries about Islam, the interpretation of the Koran. Education in Russian.

Arabic by Daniyar Chormoshev


The author of the channel will help to master First level Arabic. The area of ​​teaching included grammar, pronunciation, the Arabic alphabet and its features. Visitors to the page will be able to find valuable tips - for example, on memorizing Arabic words and phrases. Comments on the lessons are in Russian.
In addition to educational materials, the channel contains many educational videos about Muslim life, customs and rules. The comments in these videos are most often in Arabic.

Arabic with Ummanews


A dear teacher named Zariyat will help everyone to master the initial level of Arabic proficiency within twelve lessons in high quality, in detail and in Russian. Explanations are written on the white board with a black felt-tip pen, and good quality image leaves no doubt about this or that character. Together with Zariat, students will be able to master Arabic grammar, pronunciation, the alphabet and the features of some letters.

Arabic with Arablegko portal channel


The channel published unique materials from the course on teaching Arabic according to the method of Elena Klevtsova. Comments on educational materials- in Russian, so knowledge of any intermediate language is not required. On the page you can find an online dictionary of the most frequently used Arabic words, grammar, and the teacher also pays special attention difficult topic- the difference between similar sounds in Arabic words.

"Arabic no problem!"


The channel contains educational videos designed to introduce the novice user to the Arabic language and the customs of the countries in which it is declared the state language. Channel visitors will get acquainted with frequently used expressions in Arabic, will be able to learn how to behave in typical situations and communicate correctly with the local population.
Training and comments in Russian. Lessons are designed for beginners. Videos consist of clear and memorable presentations.

Arabic with Shammus Sunshine


On the channel, the visitor will find training videos for beginners who want to reduce their acquaintance with the language. Through videos in the form of clear presentations, the student is introduced to basic Arabic words and expressions. The channel will help in learning the language both for beginners with knowledge level A and those who have reached level B. Lessons will teach you how to communicate about colors, vegetables, fruits, stationery, travel, antonyms, animals, room arrangement and much more, as well as compose all this into competent sentences . The videos consist of clear presentations that will teach you how to listen and introduce you to difficult Arabic writing.

Arabic with Speakit (Prologmedia)


For those who are able to understand the language without Russian comments. Subtitles make it easier to understand. Temperamental presenters will help you master the most ordinary standard phrases in Arabic.
The channel also contains many videos to practice speaking in Chinese, German, English, Spanish, Italian, French, Portuguese and many other languages.

Arabic with Ahmed


On his page, a friendly Arab named Ahmed will introduce you closer to the Arabic language. Videos will help beginners. The author of the channel will help everyone to learn personal and demonstrative pronouns in Arabic, will teach you how to use masculine and feminine, singular and plural.
Visitors are waiting for courtesy lessons in Arabic countries, pronunciation training and instructions for building sentences. On his channel, Ahmed will tell you how to learn a foreign language as quickly as possible and share some other useful tips.

Arabic with Irada of Mersal


For the attention of the visitor - useful collections designed to help learn Arabic. The author of the channel will talk about past and present Arabic verbs, personal pronouns, introduce sounds and letters, the most commonly used words. Guests of the channel will be able to find tips for self-learning Arabic. Comments in Russian.

Arabic grammar


Concise yet easy to understand Arabic lessons for beginners who want to solidify the basics or lay them down. The author of the video will talk about grammar in detail: prepositions, circumstances, predicates, idafa, parts of speech and members, teach you how to parse sentences.
Training in Russian, visual information is conveyed through clear presentations.

Arabic language tutorial online, Arabic language tutorial online, Arabic language tutorial on-line Arabic tutorial online Arabic tutorial online Arabic tutorial from scratch download Arabic tutorial onlinetextbookArabic language onlinetextbookArabic language onlinetextbookArabic onlinetextbookArabic on the InternettextbookArabic from scratch download arabic from scratch, learn arabic online from scratch, learn arabic from scratch arabic free arabic download arabic dictionary arabic grammar

An Anti-Zionist Course in Literary Arabic, from Zero to Perfection.

This course is a private project of the author, which does not bring him a penny, is done on sheer enthusiasm and out of love for linguistics in general and for the Arabic language in particular. Therefore, no complaints about the form of submission and the content of the lessons are accepted, membership in this community is limited, everyone can read, post articles - only caretakers (there is a totalitarian dictatorship and no democracies, tolerance and other false manifestations of Zionism), you can ask questions in the comments and give constructive criticism on the content of a particular lesson with suggestions for improvement. All who disagree with these simple rules will be mercilessly cut out, and persistent oligophrenic Zionists will be sent to Shaitan with an eternal ban on comments.

The course will be built on my knowledge gained in the course of independent study of the Arabic language, as well as a bunch of other languages, on the Arabic language course I attended at the Saudi Arabian embassy, ​​and on the audio and video materials available to me, found on the net and in other sources. Where I know the authorship of borrowed materials, I indicate it. Where I do not know, I do not indicate. If you are the copyright holder of anything posted here, please notify either of the two community custodians and we, in agreement with you, will either remove the material or insert a link to you next to it. I apologize in advance.

The main principles are the simplest and most convenient presentation of material, with detailed explanations on each topic and every nuance of the topic, as well as the self-sufficiency of the course, i.e. you will not need to delve into numerous dictionaries to translate this or that word, to scour in search of the Most Detailed Grammar of the Arabic Language in order to understand the unsaid, etc. This course will be enough to master the literary Arabic language ("fusha"), which underlies all modern dialects of the Arabic language. Some dialects will be covered later in separate courses and/or articles, but sometimes explanations of the most typical differences between the main dialects will be given within this course as well. I try to avoid scientific terminology as much as possible, replacing it with simple and accessible vocabulary from the language of an ordinary person. References to scientific and other very, very smart and correct names terms will be given in the form of small notes and where I deem it appropriate. The course will be constantly supplemented and improved, ideally I want to bring it at least to the level of a university graduate with a degree in philology, insha Alla.

The Arabic language is certainly not anything more divine than any other language, as the Arabs claim, but it is undeniably unique, just like any other language. Arabic literature can compete with any other literature in the world, if not in terms of knowledge, then at least in terms of national coloring, which has not sunk into centuries thanks to the successful reshaping of the Judeo-Christian lies under the leadership of Muhammad, who provided an ideology stable in time and space to all Arabs, as well as imposed the Arab worldview on millions of representatives of hundreds of other nations, which cannot but delight an outside observer. Arabic is one of my five favorite foreign languages, and I know it much better than the other four put together, so let's start with it.

Content.

Section 1. Sounds and letters.

This section may seem somewhat haphazard in terms of learning grammar and vocabulary. But it is not so. A systematic study of grammar is possible only after mastering writing, and in this section, separate inclusions of grammar are given so that later, when studying subsequent sections, everything is easier to remember and assimilate. After all main principle language learning is hidden in the ancient saying "repetition is the mother of learning". The situation is similar with vocabulary (i.e. vocabulary): words from the main layer of Arabic everyday vocabulary, i.e. words that Arabs use in everyday life often consist of letters that are logical to go through the very last, i.e. these words include the most difficult sounds for a Russian person, and we start with the easiest, so as not to be scared right away. Therefore, there will be no full-fledged texts and topics until the full mastery of all the sounds and letters of the Arabic language, which means that there will be serious texts only from the second section.

Sounds similar to the sounds of the Russian language and their literal expression.
Lesson 1. Short vowels. Consonants "b, t"
Lesson 2
Lesson 3 "t" - female

Which is gaining popularity every year. The study of the Arabic language has its own characteristics, which is associated with the structure of the language itself, as well as with pronunciation and writing. This must be taken into account when choosing a program for training.

Prevalence

Arabic belongs to the Semitic group. In terms of the number of native speakers for whom it is native, Arabic ranks second in the world after Chinese.

Arabic is spoken by about 350 million people in 23 countries where the language is considered official. These countries include Egypt, Algeria, Iraq, Sudan, Saudi Arabia, UAE, Bahrain, Palestine and many others. Also, the language is one of the official in Israel. Given this factor, the study of the Arabic language involves the preliminary choice of the dialect that will be used in a particular country, since, despite many similarities, in different countries language has its own distinctive features.

Dialects

Modern Arabic can be divided into 5 large groups dialects that, from a linguistic point of view, can practically be called different languages. The fact is that the lexical and grammatical differences in languages ​​are so great that people who speak different dialects and do not know the literary language can hardly understand each other. Allocate following groups dialects:

  • Magribskaya.
  • Egyptian-Sudanese.
  • Syro-Mesopotamian.
  • Arabian.
  • Central Asian.

A separate niche is occupied by modern standard Arabic, which, however, is practically not used in colloquial speech.

Features of the study

Learning Arabic from scratch is not an easy task, because after Chinese, it is considered one of the most difficult in the world. It takes much longer to master Arabic than to learn any European language. This also applies to classes with teachers.

Self-study Arabic language is a difficult path, which is better to refuse at first. This is due to several factors. Firstly, writing is very complex, which does not look like either Latin or Cyrillic, which is written from right to left, and also does not provide for the use of vowels. Secondly, the very structure of the language, in particular morphology and grammar, differs in complexity.

What to look for before starting the study?

The program for studying the Arabic language should be built taking into account the following factors:

  • Having enough time. It takes several times more time to learn a language than to learn other languages.
  • Opportunities for both independent work, and for classes in a group or with a private teacher. Learning Arabic in Moscow gives you the opportunity to combine different options.
  • Inclusion in the learning process different aspects: writing, reading, listening and, of course, speaking.

We must not forget that you need to decide on the choice of a particular dialect. Learning Arabic is different depending on this factor. In particular, the dialects in Egypt and Iraq are so different that their speakers cannot always understand each other. The way out of the situation may be to study the Arabic literary language, which has a more complex structure, but is understandable in all countries of the Arab world, since dialects traditionally have a more simplified form. Despite this, this option has its negative sides. Although the literary language is understood by all countries, it is practically not spoken. It may happen that a person who speaks a literary language will not be able to understand people who speak a certain dialect. In this case, the choice depends on the purpose of the study. If there is a desire to use the language in different countries, then the choice must be made towards the literary version. If the language is studied for work in a particular Arab country, but preference should be given to the corresponding dialect.

Vocabulary

The study of the Arabic language is impossible without the use of words and phrases, which in this case have characteristic differences in comparison with European languages. This is due to the fact that in Europe the languages ​​intertwined and strongly influenced each other, due to which they have many common lexical units. Almost all vocabulary of the Arabic language has its original origin, which practically cannot be connected with others. The number of borrowings from other languages ​​is present, but it occupies no more than one percent of the dictionary.

The complexity of learning also lies in the fact that the Arabic language is characterized by the presence of synonyms, homonyms and polysemantic words, which can seriously confuse people who begin to learn the language. In Arabic, both newer words and very old ones are intertwined, which, at the same time, do not have definite connections with each other, however, they denote almost identical objects and phenomena.

Phonetics and pronunciation

Literary Arabic and its numerous dialects are characterized by the presence of a very developed phonetic system, in particular, this applies to consonants: guttural, interdental and emphatic. The complexity of the study is also represented by all sorts of combinatorial possibilities of pronunciation.

Many Arab countries are trying to bring the spoken pronunciation of words closer to the literary language. This is connected primarily with the religious context, in particular with the correct reading of the Koran. Despite this, on this moment there is no single point of view on how to read certain endings correctly, since ancient texts do not have vowels - signs for denoting vowel sounds, which does not allow one to correctly state how exactly one or another word should be pronounced.

Arabic is one of the most widely spoken and also one of the most difficult languages ​​to learn in the world. The difficulty lies in a special writing without the presence of vowels, multi-level morphology and grammar, as well as a special pronunciation. An important factor in learning a language is also the choice of dialect, since the Arabic language sounds very different in different countries.

Arabic is currently the most widespread of the Semitic languages ​​and belongs to its southern branch. The Arabic language reached its peak of perfection with the sending down of the final Divine Scripture, the Holy Quran, before the beauty and grandeur of which many connoisseurs of the word of that time bowed. The Almighty Lord declares:

“We revealed him with the Qur'an in Arabic, in which there is not the slightest flaw. Perhaps piety before God will awaken in the hearts of people ”(see:).

The modern literary Arabic language, which has become the result of the gradual development of classical Arabic, is widespread in many countries of the world, total strength whose population exceeds 100 million people.

Along with the literary Arabic language, which is a single and common state language in all Arab countries, there are also local Arabic dialects. In contrast to the literary language, which unites not only all Arabs, but also educated Muslims of the world, dialects and dialects have a narrow, territorial meaning.

Phonetically, literary Arabic is characterized by an extensive system of consonant phonemes, especially guttural, emphatic and interdental. It has six vowel phonemes: three short and three long.

Grammatically, the Arabic language, like other Semitic languages, is characterized by a significant development of inflection and belongs to the group of inflectional languages. Each grammatical form is based on a three-consonant (rarely four-consonant) root. The shaping of words occurs mainly due to the internal structural change of the word.

Arabic script

The Arabic alphabet consists of 28 letters, displaying only consonants in writing. There are no special letters for writing vowels in Arabic writing. But due to the fact that short and long vowels are distinguished in Arabic, some letters that serve to outline consonants are used to convey long vowels in writing. Short vowels are transmitted in writing with the help of vowels.

Thus, the Arabic writing system is based on the written representation of only consonant sounds, and the vowels that make up the word are filled in by the reader in the process of reading, depending on the meaning of the word and its role in the sentence.

The letters of the Arabic alphabet are characterized by the fact that each of them has, depending on its position in the word, several styles: independent, initial, middle and final. The character of writing a letter depends on whether it is connected on both sides with parts of a given word or only on the right.

Of the 28 letters of the alphabet, 22 are connected on both sides and have four forms of writing, and the remaining 6 - only on the right, while having only two forms of writing.

By the nature of the writing of the main elements, most of the letters of the Arabic alphabet can be combined into several groups. The letters of the same group have the same descriptive "skeleton" and differ from each other only in the presence and location of the so-called diacritical points. Letters either have no dots at all, or have one, two, or three dots that can appear above or below the letter. The letters are connected to each other with the help of connecting dashes.

The printed and written styles of the letters of the Arabic alphabet do not fundamentally differ. There are no capital letters in the Arabic alphabet.

Vocalizations

The Arabic writing system provides for the transmission of only consonants and long vowels. Short vowels are not shown in writing. However, to clarify the nature of short vowels in certain cases, for example, in Holy Quran, prophetic traditions, teaching aids, they are indicated by special subscript or superscript characters called vowels.

Vocalization is placed above or below the letter denoting a consonant sound. There are three vowels in Arabic:

− Fatah

The vowel "fatha" is placed above the letter in the form of a slash َ_ and conveys a short vowel sound [a]. For example: بَ [ba], شَ [sha].

− "Kyasra"

Vocalization "kasra" is placed under the letter in the form of a slash ـِ and conveys the short vowel [and]. For example: بِ [bi], شِ [shi].

− "Damma"

The vowel "damma" is placed above the letter in the form of a comma ـُ and conveys a short vowel [y]. For example: بُ [bu], شُ [shu].

− "Sukun"

The absence of a vowel after a consonant is indicated by an icon called "sukun". "Sukun" is written as ـْ and is placed above the letter. For example: بَتْ [bat], بِتْ [bit], بُتْ [but].

Additional icons in Arabic include the Shadda sign, which indicates the doubling of a consonant sound. "Shadda" is written as the Russian capital letter "sh". For example: بَبَّ [babba], بَتِّ [batty]

Transcription

In view of the fact that in the Arabic language there is a significant difference between the system of depicting words in writing and their sound composition, for practical purposes they resort to the so-called transcription. Transcription is the transfer of the sounds of a language using accepted conventional signs or letters of the same or another language, provided, if necessary, with additional icons.

In this textbook, the Russian language is adopted as signs of transcription of Arabic sounds. To depict those sounds that are not in the Russian language, some Russian letters are equipped with additional icons: a dash and a dot under the letter. A dash indicates an interdental consonant, and a dot indicates a solid sound.

The author's method of rapid learning Arabic.
Tested on children.

If someone after that can read the Koran - the author is not to blame.
He had other goals, but - Good luck!

Different people have different thinking, therefore, for example, physicists and lyricists must be taught foreign languages ​​in completely different ways. However, in all existing textbooks foreign language- one can feel one and the "condo" German approach: unnecessary thoroughness, an abundance at the start of unnecessary, stupid, unstructured information, tediousness that kills mood and motivation after 5 pages and puts you to sleep after ten.

That is, it is often not the student who is to blame, but the teaching system that “goes wrong”.
Roughly speaking, the teacher is to blame.
As if someone put a filter - from the "unworthy" of a foreign language.
And so the "cut-off" is carried out ...

But why was a book written for this, why was it called a "textbook"
and why did they "push" you with "crap" of little use for training ??

Some books should be called - not textbooks, but "turnstiles",
like, you made your way - you go further, you didn’t make your way - sit-smoke-bamboo ...

Existing textbooks are poorly designed for the thinking of a normal Russian person.
modern, not "obsolete" version. When you are told obvious platitudes, obviously rewritten 100 recent years, there is a feeling that you "hit" ... the thought that you turned out to be smarter than your teacher, and the teacher "acts out" - they really interfere with learning.

Perhaps philologists wrote textbooks - for people with a different background,
Perhaps the "background" of the average student has grown in 100 years
Or the methods are outdated.

It may also be that people who do not know anything useful except languages ​​increase the value of their knowledge by spreading show-offs and meaningful snot - where everything can be explained easier, on the fingers and faster and more interesting.

Can a teacher be a bore?
After all, language is a means of communication.
The author of the textbook - the teacher already has a "credit" from the student who bought, picked up the textbook. And if a student quits studying, maybe also because the author - does not "pull out" - maybe because he is a bad teacher? It is not customary to criticize teachers, but here the criticism is not from the student, but from the “Colleague in the shop”. And in this case - criticism is more than appropriate. Because there is no need for bad teachers to scare students away from all teachers.

Let's take Arabic.

Most of the fears about learning Arabic are due to its writing,
Which the textbook presents in such a way that ... you begin to understand the Inquisition ...

Often in textbooks, emphasis is placed either on layers of language - from Islam and the Koran.
if the textbook is Soviet, then on the experience of building communism.
What for??

Why scare a person with aggressive imposition of alien (for Russian) person archetypes of behavior. Orthodox and atheists do not need to immediately give words meaning "prayer" and "Akbar".

That is, these words must be present, but then, where their presence will be justified by the logic of teaching, and not only by the desire of the teacher - immediately "convert" the student to his Faith. The student came for another. And the market says that you should respect your consumer. After all, the student came to an Arabic teacher, not to a madrasah.

How to get the student interested.
How to awaken motivation?
Arabic language - specifically Russian and Orthodox Christian makes it possible to touch the Biblical texts - in a different coordinate system. And to understand the hidden meanings, which (alas) disappeared without a trace in Russian translations - from Greek translations.

For example. King Herod - turns out to be the "king of the Earth". Ard and Herod (earth) are spelled the same.
Bethlehem - (beit lahm) - turns out to be a house of sheep, a barn. Like in the popular prints showing the barn where Jesus was born.
The Queen of England "Bloody Mary" (Bloody Mary) - turns out to be the "Mother of the State".
Pharisees - turn out to be ordinary Persians or horsemen.
Sadukkei - friends, brothers, monks.
Pharaohs - turn out to be simply the chiefs of these riders.
Kagan - High Priest.

It becomes clear the possible meaning of the "new spelling" of the name Jesus (the appearance of the second letter "and") during the Great Schism of the 17th century - precisely as a result of the translation of Arabic texts - into "Cyrillic". the stroke under the consonant "and" is the second "and", which is written but not necessarily read. And the main dispute of the split - acquires a different logic and harmony. This is precisely from the translation of Semitic texts - through Greek - into Russian.

The best motivation.

There is such an "Old Belarusian language". This is a language in which ordinary text in Old Russian is written in Arabic letters. Agree, it's nice when in the process of studying one modern language- you find yourself "in the load" the carrier of another, moreover, ancient.

The laws of "Freebies" (sweetness - in Arabic) have not been canceled. And the learning process is more effective if you lead the student "from freebie to freebie".))

An example of the text of the "Old Belarusian language" from the Web. This is the Old Slavonic language, written in Arabic script.

My teacher, a KGB officer, once gave very appropriate advice in that situation - do not try to translate your life into Arabic. University, cinema and clubs are images of another culture, for which another language is better suited.

It's more useful to come up with an "image" of an Arab - and tell from him. This is the language of nomadic peasants, it has 70 words for camel and 5 verbs for "think". No need to complicate...
Let me be 5 brothers and 6 sisters,
your father has three wives and three houses.
It is easier to learn from an authentic map than to suck it out of your finger, how to more delicately name the concepts "airborne troops", "institute", "potato", "privatization" and "investment banking business" that are absent in Arab culture.

So, the first principle of memorizing letters is "Shemakhansky".
As the hero of Pushkin's fairy tale said: "Reign lying on your side" ...

Many Arabic characters - you can memorize by tilting your head to the right - or to the left.
For example, the "European" numbers 2, 3, 4, 6, 7 are frankly of Arabic origin. It's just that someone "screwed up", sat "drunk" and wrote down the numbers, sitting "to the left" - from the source. Or "poked" from behind the shoulder.

Second.
For some reason, it is not customary to talk about this, but almost all Latin and Slavic letters- were derived from Arabic script. Don't believe? It's just not customary to talk about it. But - look at the letters calmly and without panic. If it doesn’t work out right, try writing them not from right to left, as the Arabs themselves write. And reproduce them "in our own way", as we write, from left to right.

If you haven't found out, try to relax, imagine how Cyril and Methodius "stole" letters from the Arabs, without indicating their sources. In order not to deduct copyright. Still, the Arabs have "close relatives" (perhaps even Cyril and Methodius themselves). try again to write the letters from left to right. And look for hints.

So, in order to convey information in the old Belarusian language, you need to write Arabic letters - from right to left.
And these letters are modified Russian (Latin letters).

Only consonants and long (stressed) vowels are written in Arabic.
Short vowels are not written.
- in the Arabic alphabet there is no letter "p", the Arabs use the letter "b"
- the letter "g" - similar to Russian.
- twice the letter "and". Once at the end of a word, another in the middle. It can be seen from two points below it. The spelling is different, but - these two points give it away.
Two times the letter "c". Its spelling is anywhere (at the beginning in the middle, at the end - the same)

Vocalization rule
There are only 28 letters in the Arabic alphabet.
Strictly speaking, they are all consonants. Vowel sounds (and there are only three of them) are transmitted by special icons that are placed "above" or "below" the letter. The icons are called "vowels".

The vowels "a", "i", "y" are called "Fatha, kesra, damma"
A - a stroke above the consonant from above
"and" - stroke from below,
"u" - comma above,
"without a vowel" - a circle, "sukkun",
ending "an" - two strokes above the consonant
shadda "w" - doubling the consonant.
ending "in" - two strokes under the consonant

So the previous sentence "let's talk" -
will look like "Old Belarusian" with vowels.

In most cases, in Arabic books and media, you will not find texts with vowels. Why? Because the Arabs perfectly read and understand these texts without vowels. This is comparable to when we meet the letter "Yo" without dots in Russian, but we understand that this is exactly "Yo". It is experience and skill. A couple of months of reading the exercises of their textbook - and anyone will have it.

Vocalizations were developed by medieval philologists. One of the theories of their origin is as follows: in those days, a large number of people accepted Islam - without knowing the language. And so that "fresh" Muslims could read the Koran without errors, a system of vocalizations was adopted. Now vowels can be found mainly in textbooks, in some Holy books (Quran, Bible), in reference books and dictionaries. But rotating in this environment, anyone begins to read and understand texts without vowels at all.

Arabic writing allows you to better understand the speakers of the Turkic, Iranian and Caucasian languages. And due to the fact that Moscow is already the largest Tajik, Tatar, Azerbaijani, Uzbek city, it is advisable to have this just in case, let it be ... Because this writing allows you to better understand the grammar of the language. After all, doubling, transferring vowels - in these languages ​​\u200b\u200bwas historically justified by the "Vyaz", and when written in Latin or Cyrillic - the logic turns out to be much more complicated.

The main thing is not to be afraid and to understand that the rejection of the Arabic language in the Russian cultural field may not always have been. It can be found that someone really deliberately destroyed "Semitisms" (Arabisms) in Russian culture. It can be seen that many principles of Russian cursive writing/stenography amusingly repeat the laws of Arabic calligraphy (of course, in their mirror image).

Russian endings (for example, for adjectives) in Arabic are written not in 2-3 letters that do not carry information (th, -th, -th, -th), but are made in one short stroke. After all Slavic ancestors were not masochists when they left themselves in the language - endings, which sometimes turned out to be longer than the word itself. In a word, the experience of the Arabic language is just an opportunity to regain what your ancestors had.

By the way - such an "Arabic" experience can be found in all European languages. It is known that the most ancient documents of the Afrikaans language (and this, excuse me, the language of the Dutch settlers of the 17th-18th centuries in Africa) were written in Arabic script. It is known that in the 20th century there were translations of writing into Cyrillic and Latin, after which ALL documents written in script were destroyed on the territory of Russia and Turkey.

That is, perhaps it is necessary not so much to "teach", but rather to try to "wake up" the subconscious.

Arabic script is not at all complicated, but it miraculously helps to "reveal" in a person different ways thinking: analogue, creative, composite...

True, there was such a story. Once, in a large Russian bank, I had to teach the basics of economics to local managers. I was horrified to find that the top management does not understand the scheme at all, does not know how to read pictures. And can only read sequential text.

That is, the evolution of the banking business in the country has passed - very strange. According to the principle of "washing out" people with abstract thinking from it. That is, those who do not know how to think abstractly joined together. All the dignity of which is the ability to "be shit" ... With learning Arabic - it will be more difficult to become a banker. But we are learning the language - for a different development ...

So if you are going to work in banks (or with such a category of people) - stop learning Arabic (and forget what I have already said). Otherwise, then you will have to stupidly hide a third of the brain in order to correspond to the "environment" and especially to the authorities.

But in the abstract creative thinking- there's nothing to worry about. In the end, when a crowd of Caucasian youth stops you in a dark alley, there is no need to panic. Turn on the real brains. As a rule, this does not mean anything bad, except that young people have nothing to do with their time, and you have an excuse to drink together. And you need to know how to see this occasion. And how to properly develop it.

The picture below shows two three-letter Arabic words.
Of course, since we are learning Old Belarusian, it might have been worth writing exactly the Old Belarusian word of three letters, but - whoever needs it, by the end of the lesson, he will write it himself ...
three letters are three troughs. Dots above the letter - show that the first word is "BIT", the second is BNT"

as already mentioned, even without vocalizations, a literate Arab will guess
that these are the words Bayt - house (hamsa and two sukkun - in vowels),
and Bint - a girl (kesra and two sukkun).
With vowels - two words will look like this.

I draw in Adobe with a mouse, if you don't like it, draw it yourself.
Pencil, paper, sharpener - go ahead.
Beautiful handwriting for many is a sufficient aesthetic satisfaction,
to practice Arabic. But we are here - about the harmony of the language as a whole,
not about the beauty of his handwriting. Although - you will be pleased to think that after one day of training you will be able to write Arabic words - more beautiful than your teacher.

Finally.

There is no need to complex because of your insufficient knowledge of the Arabic language - in front of today's bearers of Arabic culture.

Firstly, all the Arabs you are interested in (for one reason or another) speak Russian or English. And English language for them - objectively it will be objectively more comfortable to explain the terms European culture. The Arabic language is an opportunity to touch the Arab culture - in general, and not to a specific person in particular.

Secondly, one must understand that the Arab culture of the Middle East is, after all, rather a young culture. Its renaissance in the Middle East only arose at the turn of the 19th and 20th centuries. And when you get acquainted with the works of German and Russian Arabists (four-volume Krachkovsky), you see and understand that at the end of the 19th century the centers for studying the Arabic language and the Koran were Berlin, Kazan, St. Petersburg ... And not Cairo and Damascus .

The centers of Arab culture - Jerusalem and Riyadh - became only in the second half of the 20th century ... and before that, an ordinary Arab in the desert washed himself with camel urine in the morning, jumped on a camel - and wandered to a neighboring oasis. And for higher manifestations of culture - the harsh desert life then left no room and resources. It's not good not bad. Walk through museums in Arab countries to understand the meager and dreary life of nomads - half a century ago.

In pursuit.

Arabs consider "a" and "o" as one vowel,
they do not distinguish these vowels.
they distinguish front consonants.

They differ in the consonants with which the syllables "sa" and "so" begin.
Because they have two consonants - where we have - one.
And there are two different letters - "t", "s", "d", "th", "h". One of them is "front" - after it is heard "a",
and the other is back, after it you hear "o".

The difference between them is colossal.

Kalb and Kyalb are almost imperceptible for the Russian ear, but for the Arab - "heart" or "dog". A gentle compliment - or an insult. They always call one well-known Israeli politician "Kyalb-wa-ibn-al-kalb" (Dog - and the son of a dog).
And if you mess up ... it will not turn out very nice ...

A letter that simply means a short sound "o" - they convey through a special letter "ayn", means a throat "semi-wheezing" and which in the recording looks like a "non-Russian" letter "b", as in the word "B-b- lgaria"

Cyril and Methodius stole ideas - obviously not among the Greeks (or not only among the Greeks).
But for some reason the Semitic roots in Russian empire was forbidden to see.
That is, one could see the roots - from a certain "Greek" language of 2 thousand years ago. And the "Arab" roots are relatively young - they did not notice.

Soviet Arabist Vashkevich. By the way, I found hundreds of parallels between Russian and Arabic. You can find a lot about this on the web. Here are examples only for the letter "e".

Barely, barely - the same as barely. ♦ From Arabic علة illa "weakness".

Emelya, Throw Emelya not your week (proverb. Dal) - Behind the name of Emelya is the Arabic عمل amal "work".

JEREMEY, every Jeremiah understand yourself (proverb. Dal) - on your mind. ♦ Behind the name Jeremey is the Arabic آمر "a:mara" to conspire.

YERMIL, bumpkin Yermil, but dear to the peasant women (proverb. Dal). ♦ behind the name Yermil is Arabic أرمل "armal" widow's.

Nonsense, to talk nonsense - to tell a lie, to talk nonsense. ♦ Russian nonsense hides Arabic ده غير gerun yes "not this", i.e. not right. For Russian, carry the Arabic نصت nassa (t) (f. gender) "pronounce the text", "say". The grammatical term of Latin grammar comes from ar. جرد garrada "to form the initial simplest grammatical form of the word".

Learning a language takes practice.
beautiful handwriting - in itself, a reason for pride.
After 10 conscious spellings, a person automatically remembers everything.
Paper, pencil, sharpener - and as in childhood - through prescription.

What frightens in Arabic studies is the plurality of writing the same letter. initial, final, middle, separate. But - these are just the principles of adding a letter.

As in a Georgian joke:
Fork - bottle - is written without a soft sign,
salt beans - with soft
It's impossible to understand - you need to believe in it ...

Here it is worth telling an anecdote that all Russians who have lived in Arab countries for a long time know about.
When "another Arab" decides to learn Russian, he learns the Russian alphabet for several days, in the process of learning which he gets everyone around him. Who hardly tolerate his senseless tediousness. we know that the Russian language must be taught differently. And those who change the way they study are successful in it. But - Arabic really needs to be learned, starting with letters - and going from the roots of words - to more complex meanings.

And to the oral language - it is advisable to go through the written one.
sometimes you think that those who developed methods for teaching children English and French went through "torture with Semitic languages." Because you can see the "ears" of other methods, poorly suitable for European languages.

Why did I start telling all this?
exactly - not only to teach the basics of the Arabic language.
And certainly not for you to sit down at the Holy Books tonight. Although - I repeat - if anything - it's not my fault. This is your subconscious. Arabs sincerely believe that Arabic is the language of angels. So maybe there is something "in the subconscious".

More in order to detail what the connections between Russian, Slavic culture- and Semitic, Arabic languages ​​- much stronger than we were taught from childhood. We were even forced to read the Bible translated from Greek and German. Although Arabic - the closest of the world's languages ​​- to the biblical. When a long way is chosen to get acquainted with the Truths, this means that they want to deceive someone, to powder their brains. And perhaps there is a reason - for not revealing everything to us.